No exact translation found for طلب أعلى

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic طلب أعلى

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Tatsächlich verliert das Wachstum der Löhne und Profitejetzt an Dynamik, da der Effekt der schwachen Nachfrage auf die Einnahmen die Gewinnspannen und die Profitabilitätbelastet.
    والواقع أن النمو في الأرباح والعوائد بدأ يفقد زخمه الآن، معتسبب ضعف الطلب على العائدات الأعلى في التأثير على الهوامش القاعديةوالربحية.
  • Ich bin allerdings zuversichtlich, dass wir am Endeobsiegen werden, wenn Tempos Berufung vor höhere Gerichtekommt.
    ولكن ما زال الأمل يحدوني في أن يكتب لنا الفوز في النهايةحين تنظر المحاكم الأعلى في طلب الاسـتـئـناف الذي تقدمت به تيمبو.
  • Man hört von Währungskriegen, nationaler Verwaltung und Regulierung des Bankwesens sowie von zunehmenden Forderungen nachmehr Handelsprotektion.
    وهناك أحاديث عن حروب عُملة، وإدارة وطنية وتنظيم للعملالمصرفي، وطلب متزايد على مستويات أعلى من الحماية التجارية.
  • Wenn mächtige Wirtschaftsverbände glauben, dass fiskalische Anreize lediglich zu einer hohen Inflationsrate führen, werden siesich für eine andere Politik stark machen, als wenn sie glauben,dass diese die gesamtwirtschaftliche Nachfrage erhöhen.
    فسوف يمارس أصحاب المصالح التجارية القوية الضغوط من أجل فرضسياسات مختلفة عندما يرون أن التحفيز المالي لا يسفر إلا عن التضخموليس عندما يرون أنه يعمل على توليد طلب كلي أعلى.
  • Die Wohnkosten sind höher, da Hypotheken eine kurze Laufzeit aufweisen (durchschnittlich zehn Jahre) und aufgrundstrenger Bestimmungen im Hinblick auf das Beleihungsverhältnis, die Kreditnehmer zwingen, bei nachrangigen Einlageninstitutionen und Nichtbanken noch kostspieligere Darlehenaufzunehmen.
    والواقع أن أقساط الإسكان أعلى لأن قروض الرهن العقاري قصيرةالأجل (بمتوسط عشرة أعوام)، فضلاً عن ذلك فإن القيود المحكمة المفروضةعلى القروض نسبة إلى القيمة ترغم المقترضين على طلب قروض أعلى تكلفةمن مؤسسات من الدرجة الثانية وشركات أخرى غير مالية.
  • Das Gericht übergab die Anfrage dem Obersten Richterrat,der eine vollständige Antwort lieferte: eine vierseitige Listealler sanktionierten Richter, mit Einzelheiten zu den Gründen und Strafen.
    ولقد حولت المحكمة الطلب إلى المجلس الأعلى للقضاة، الذياستجاب بصورة كاملة: حيث قدم قائمة مؤلفة من أربع صفحات تحمل أسماءكافة القضاة الذين خضعوا لعقوبات، علاوة على التفاصيل الخاصة بالأسبابوأيضاً العقوبات.
  • Wer den Lohn dieser Welt begehrt so ist der Lohn dieser und jener Welt bei Allah ; und Allah ist Allhörend , Allsehend .
    « من كان يريد » بعمله « ثواب الدنيا » « فعند الله ثواب الدنيا والاخرة » لمن أراده لا عند غيره فلم يطلب أحدكم الأخس وهلا طلب الأعلى بإخلاصه له حيث كان مطلبه لا يوجد إلا عنده « وكان الله سميعا بصيرا » .
  • außer im Trachten nach dem Wohlgefallen seines Herrn , des Allerhöchsten .
    « إلا » لكن فعل ذلك « ابتغاء وجه ربه الأعلى » أي طلب ثواب الله .
  • Wer immer die Belohnung des Diesseits will , so ist bei Allah die Belohnung des Diesseits und des Jenseits . Allah ist Allhörend und Allsehend .
    « من كان يريد » بعمله « ثواب الدنيا » « فعند الله ثواب الدنيا والاخرة » لمن أراده لا عند غيره فلم يطلب أحدكم الأخس وهلا طلب الأعلى بإخلاصه له حيث كان مطلبه لا يوجد إلا عنده « وكان الله سميعا بصيرا » .
  • sondern ( er handelt ) im Trachten nach dem Angesicht seines höchsten Herrn .
    « إلا » لكن فعل ذلك « ابتغاء وجه ربه الأعلى » أي طلب ثواب الله .